Želeæe da znaju da su me poslali u pogrešno vreme.
Precisam saber que me mandaram ao ano errado.
Moji roditelji su me poslali u Spag Union.
Os meus pais me mandaram para a Spag Union.
Da su me poslali na tamnu stranu mjeseca, ne bih bio više izoliran.
Se me pusessem na face oculta da Lua, eu não ficaria tão isolado.
Ne bi me poslali da nije tako.
Se não tivesse, não estaria aqui.
Nadreðeni su me poslali da istražim da lije informacija taèna.
Bem, eu fui enviada pelos meus superiores para investigar e ver se a informação está certa.
Dovela sam grof Klaudija po kog ste me poslali.
Aqui está o conde Claudio que me mandou procurar.
Zaboravila sam karticu osiguranja, pa su me poslali kuæi.
Esqueci meu cartão do seguro. Me mandaram para casa.
Onda su me poslali u Lerdner na 15 godina.
Depois, fui para Lardner por 15 anos.
Pokušavao sam im to reæi, ali... oni su me poslali ovde.
Tentei dizer a eles, mas... Então me colocaram aqui.
Bio sam u Prometnom, ali bio sam dobar pa su me poslali na obuèavanja u Zhuhai.
Estava no trânsito, mas me sai bem, Mandaram-me treinar em Zhuhai.
Ljudima koji su me poslali se neæe svideti što lažeš o tome koliko dobro znaš Maks.
As pessoas que me enviaram, não vão gostar de saber que mentiu sobre a Max.
Kad su me poslali u kamp Zeleno jezero... mislio sam da je sve to zbog porodicnog prokletstva.
Quando cheguei ao Acampamento, pensei que tivesse vindo parar aqui por causa da maldição.
Slušaj, zajebo sam prethodnu misiju, pa su me poslali ovde da me nauèe pameti.
Certo, escute cara. Eu fiz besteira em outra missão e eles me mandaram para esse buraco para me dar uma lição, está bem?
Kada su me poslali u zoo vrt, nisam hteo da bilo ko zna odakle sam došao.
Quando eles me mandar pro zoológico, eu nunca quis que ninguém soubesse de onde eu vim.
Bio je u èekaonici psihijatra kojem su me poslali prije par tjedana.
Estava na sala de espera do meu antigo médico.
Taman sam poèela da sreðujem svoj stan, pre nego što su me poslali ovde.
Eu estava reformando meu apartamento em Washington antes de vir parar aqui.
Ooh, a ja sam mislio da je to što su me poslali kod ravnatelja, loše.
E eu que pensei que ser enviado ao escritório da diretora era ruim.
Tako su me poslali u Kanzas, i evo me.
Então, eles me mandaram para o Kansas. E aqui estou.
Rekao sam vam zašto su me poslali ovamo.
Eu falei por que fui enviado para cá.
Oni su ti koji su me poslali da naðem Saru Mason, a kad je naðem, njima æu je predati.
Foram eles que me enviaram para descobrir a Sarah Mason. E quando eu a encontrar, é a eles que eu a vou entregar.
A pošto su me poslali tamo po narodnom poslu, ako se nešto mrlja i zakaèilo za mene, možda bi narod trebao platiti odštetu.
"Sua Figura Patética"... "O Duque de Braintree"... Deveria ter consultado o Presidente primeiro.
Na dan kada je optužba protiv Portera odbaèena, išao sam do zaplenjenih predmeta, gde su me poslali.
No dia em que o caso de Porter foi arquivado, estava lendo o material que o tribunal me enviou
Njenim ubistvom nisam ništa rešio, pa su me poslali kod tetke Kerol, naspram koje je moja mamica, drolja na kreku, bila svetica.
Matá-la não resolveu nada, pois me mandaram para morar com a tia Carol, que fez minha mamãe vagabunda e viciada parecer uma santa.
Nakon toga su me poslali u London.
Depois disso, eu... fui mandada para Londres.
Za svoju zemlju, napustio sam svoju zemlju i ubijao gdje god bi me poslali.
Pelo meu país, eu deixei o meu país... E matei todos que me mandaram matar.
Tata i mama su me poslali na letnji kamp.
Meu pai e minha mãe me mandaram para um acampamento.
Vidiš, mama mi je umrla kada sam bio jako mali i nisam imao drugu porodicu, pa su me poslali da živim kod bake.
Minha mãe morreu quando eu era bem jovem... e eu não tinha outro familiar, então vim morar aqui, com minha avó.
Zakup nije plaæen, pa su me poslali da ga uzmem nazad.
O contrato não foi pago, eu vim para levar tudo de volta.
Pa da su me roditelji stavili u magièni ormar i da su me poslali u ovaj svijet da ih spasim.
Que os meus pais me colocaram em um armário mágico e me mandaram para este mundo para salvá-los.
Bilo bi pošteno da mi se bar ispricaš što ste me poslali u cuzu.
Sinto que, no mínimo, me deve desculpas por terem me prendido.
Vas dvojica ste me poslali po cokoladice Curly Wurlys.
Os dois me mandaram para prisão por causa de alguns chocolates.
Oni su me poslali na tebe, oni ostaju na dobitku na mnogo naèina.
Eles me enviaram atrás de vocês. Eles têm muito a ganhar com isso.
Gospoðicu sam upoznao na politièkom skupu na koji ste me poslali.
Conheci a Srta. Bunting na reunião política que você me indicou.
Ja osobno govno sebi svaki put kad su me poslali ovamo.
Eu mesmo me borro toda vez que me enviam para cá.
Sve se promenilo kada su me poslali da ubijem Aleksandru Udinov.
Quando me mandaram matar Alexandra Udinov, foi quando tudo mudou.
Radio sam sa nekretninama, pa su me poslali da vidim neke farme za prodaju.
Trabalho numa imobiliária e me pediram para avaliar uma propriedade que está à venda.
Rekao sam da sam se pokazao dobro u školi i da su me poslali na kurs.
Disse que estava me saindo tão bem na faculdade que me mandariam para um curso de campo.
Seæam se da su me poslali u lavirint.
Eu lembro que me mandaram para o Labirinto.
Èak su me poslali u Kolumbiju na plastiènu operaciju tako da joj šta više lièim.
A campanha, eles me pagaram. Eles me pagaram. Até me enviaram para a Colômbia para uma cirurgia plástica, parecer ainda mais com ela.
Zašto su me poslali u FBI?
Por que eles me enviaram para o FBI?
Roditelji su me poslali tamo, da živim sa posebnom decom.
Minha mãe e meu pai mandaram-me para lá para viver com as crianças especiais.
Èak mi je kupio i zavoj za ruku da ga nosim kad god izlazim, jer je prestravljen da æe njegovi ortaci u Elk Lodžu saznati da su me poslali kuæi zato što sam ga popušio drugom vojniku.
Até me deu uma tipoia para eu usar na rua. Porque ele tem medo que seus amigos do bar saibam que fui mandado para casa por fazer um boquete em outro soldado.
Ludilo! (Aplauz) Moji roditelji nisu mogli da mi priušte fizioterapiju pa su me poslali u plesnu školu.
(Aplausos) Meus pais não tinham como pagar um fisioterapeuta, então, me botaram na escola de dança.
6.8999471664429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?